อย่าเพิ่งเชื่อความหมายแรกในดิกชันนารี
คาดว่าหลายคนประสบปัญหาเวลาต้องการหาความหมายของคำบางคำในภาษาอังกฤษ
คือ หาความหมายไม่ได้ หรือได้ความหมายที่
"ไม่สื่อความหมาย"
เพราะสิ่งที่หลายคนมักจะทำกันบ่อยๆ
คือ เปิดดิกชันนารีหนึ่งเล่ม แล้วหยิบเอาความหมายแรกในดิกมาใช้ในทันที ซึ่งบางครั้งก็มักจะได้ความหมายที่ผิด
หรือตีความประโยคผิดเพี้ยนไป
วิธีการดังกล่าวนั้นเป็นวิธีการที่ไม่ขอแนะนำ
เพราะมันไม่ใช่ทุกครั้งที่ความหมายที่ 1
ในดิกชันนารีจะถูกต้องเสมอไป
หลักการข้อหนึ่งที่ต้องจำไว้เสมอในการหาความหมายของคำจากดิกชันนารี
นั่นคือ อย่าเพิ่งเชื่อความหมายแรก
หากลองสังเกตุสักนิดจะเห็นว่า
ในดิกชันนารี คำหนึ่งคำ มีการระบุความหมายมากกว่าหนึ่งความหมาย ซึ่งคือ
ความหมายที่ 1,2,3 หรือมากกว่านั้น นั่นเป็นเพราะ คำหนึ่งคำ อาจจะมีความหมายมากกว่า 1
ความหมาย
ดังนั้น วิธีการหาความหมายของคำเบื้องต้น คือ
ให้ไล่ดูความหมายของคำแต่ละคำก่อนว่าแต่ละคำมีความหมายว่าอย่างไรบ้าง
สอง
ดูว่าคำแต่ละคำนั้นเป็นคำชนิดใด เช่น เป็นคำนาม คำกริยา หรือคำวิเศษน์ หากคำในภาษาอังกฤษที่ต้องการหาความหมายเป็นคำนาม
ก็ควรจะดูความหมายของคำที่เป็นคำนาม เป็นต้น เพราะคำบางคำเมื่อต่างหน้าที่
ก็ต่างความหมาย
และสาม
ดูตัวอย่างประโยคของคำแต่ละคำว่ามีการใช้ในประโยคอย่างไรบ้าง
หลังจากนั้นก็ค่อยพิจารณาว่าจะเลือกความหมายที่
1, 2 หรือ 3 หรืออื่นๆ
นี่คือขั้นตอนง่ายๆ
เบื้องต้นในการหาความหมายของคำในดิกชันนารี ทั้งนี้ทั้งนั้น คำบางคำอาจจะไม่สามารถหาความหมายได้จากดิกชันนารีเพียงอย่างเดียว
หรือจากดิกชันนารีเล่มใดเล่มหนึ่ง ไว้จะขอพูดถึงในครั้งต่อๆ ไป
อย่าลืมนะคะ
อย่าเพิ่งเชื่อความหมายแรกในดิกชันนารี
ตต.
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น